★sich anpassen (+an)
私達は新しい上司に適応しなきゃダメだよ。
Wir müssen uns an den neuen Chef anpassen.
★anrufen (+bei) ※AKKでもよい
もう一度彼女に電話してあげて。
Ruf noch einmal bei ihr an.
★antoworten (+auf)
こんな難しい問題は、私には答えられない。
Ich kann nicht auf solches schwierige Problem antworten.
★arbeiten (+bei / +als / +an)
私は資生堂で販売員をしている。
Ich arbeite bei Shiseido als Verkäuferin,
★sich ärgern (+über)
彼女はまだあなたのこと怒ってるわよ。
Sie ärgert sich immer noch über dich.
★aufhören (+mit)
くだらないことは止めてよ!
Hör auf mit dem Quatsch!
★aufpassen (+auf)
帰りが遅くならないように気を付けてよ。
Pass bitte auf, dass du nicht zu spat nach Hause gehst.
★sich aufregen (+über)
彼女の不機嫌そうな態度にイライラした。
Ich rege mich über ihres mürrische Verhalten auf.
★sich auseinandersetzen (+mit)
彼女は弱点に真正面から取り組んでいる。
Sie setzt sich mit ihrer Schwäche auseinander.
★ausgeben (+für)
今月は大分化粧品にお金を使っちゃった。
In diesem Monat habe ich sehr viel Geld für die Kosmetika ausgegeben.
★ausgehen (+von)
私のこの考えは、彼女に由来するものです。(もともと彼女の…)
Meine diese Idee geht von ihr aus.
★befördern (+zu)
佐藤さんはリーダーに昇進した。
Herr Sato ist zum Führer befördert worden.
★beginnen (+mit)
いつ新しい仕事は始まるの?
Wann beginnst du mit der neuen Arbeit?
★sich bedanken (+bei / +für)
私はあなたの優しさに感謝しています。
Ich bedanke mich für Sie bei Ihrer Zärtlichkeit.
0コメント