★sich beklagen (+bei / +über)
明日お隣の人に、騒音の事で苦情を言うわ。
Morgen beklage ich mich bei den Nachbarn über den Lärm.
★sich bemühen (+um) ~を得ようと努力する/面倒を見る
私たちは、コミュニケーションの改善を図ろうと努力してきました。
Wir haben uns um eine Verbesserung der Kommunikation bemüht.
★berichten (+über = +von)
後で私のノルウェー旅行について報告するね。
Später berichte ich über meine (von meiner) Norwegenreise.
★sich beschäftigen (+mit)
今はカスタマーサポートに従事しています。
Ich beschäftige mich gerade mit der Kundenbetreuung.
★sich beschränken (+auf)
今回の授業は基礎だけをやります。
Dieser Unterricht beschränkt sich auf die Grundlage.
★beschreiben (+als)
「妨害」は、普通でないリアクションとも表現できる。
Die Störungen werden als ungewöhnliche Reaktionen beschreiben.
★sich beschweren (+bei / +über)
お客は支配人にホテルの部屋について苦情を言っている。
Der Gast beschwert sich bei dem Manager über das Hotelzimmer.
★bestehen (+aus) …oft ohne Artikel
この映画はアクションシーンだけから成っている。
Der Film besteht nur aus Actionszenen,
(+auf)
彼は自分の意見に固執している。
Er besteht auf seiner Meinung.
(+in)
問題は、彼が頑固なところにある。
Das Problem besteht darin, dass er einen Dickkopf hat.
★sich bewerben (+um)
私は奨学金に応募する。
Ich bewerbe mich um ein Stipendium.
★bezeichnen (+als)
彼は私を裏切り者と呼ぶ。
Er bezeichnet mich als Verräter.
★bitten (+um)
私はお隣さんに小さなお願い事をする。
Ich bitte den Nachbarn um einen kleinen Gefallen.
★danken (+für)
あなたの助けに感謝いたします。
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
★denken (+an)
彼女は新しい家を探しいと思ってるみたい。
Sie denkt daran, sich eine neue Wohnung zu suchen.
★sich eignen (+für = +zu)
彼女は彼の奥さんにふさわしいよね。
Sie eignet sich für seine Frau.
0コメント